Back to all roles

Remote Freelance Subtitle Translator & QC; SDH​/CC

Remote-first Full-time Now hiring

Position Remote Freelance Subtitle Translator & QC (SDH/CC) Join the Keywords Studios Talent Community – Subtitle Translation/Localization Experts Keywords Studios is the world’s leading provider of technical and creative services for the video games and entertainment industries. With a global footprint of over 70 studios across 26 countries, we partner with the most iconic developers, publishers, and content creators — including Ubisoft, Electronic Arts, Riot Games, Bandai Namco, Netflix, and many more.

  • Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for anyone who's interested in pursuing freelance subtitling opportunities at Keywords to leave their contact and application for future consideration. We’re Growing Our Global Network of Subtitle & Localization Specialists We are always looking to connect with talented professionals for the following roles
  • Subtitle Translators – Experts in adapting scripts and dialogue with cultural nuance and accuracy
  • QCers – Meticulous reviewers ensuring flawless, audience-ready subtitles
  • SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) Linguists – Specialists in accessible and inclusive subtitle creation
  • Template Linguists – Professionals crafting high-quality subtitle templates for global localization If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please upload your CV in English through this job post(
  • non-English CV won't be considered), providing detailed information regarding your subtitling experience. Once we have a relevant position available, we will reach out to you if your experience fits the bill.
  • Native proficiency of the target language.
  • Strong command of the source language.
  • Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry localization QC, audiovisual translation and subtitling.
  • Experience with subtitle editing software and web/cloud technology.
  • Deep understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.
  • Solid understanding of nuances of subtitle and dub translations.
  • Working knowledge of cultural differences and best practices for subtitles and dub audio creation.
  • University degree or equivalent professional experience in the translation field.
  • Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.
  • * Please note Signing a Non-Disclosure Agreement (NDA) is required prior to starting the recruitment process.
  • * Due to the high volume of applications, we regret that we are only able to respond to candidates who meet the above requirements.
  • Competitive pay
  • Work on popular titles across film, TV, streaming, games and much more.
  • Early access to unreleased content
  • Flexible project volume
  • 100% remote work
  • Set your own schedule
  • Constructive feedback and support Our Diversity, Equity, Inclusion and Belonging (DEIB) Commitment Keywords Studios is an Equal Opportunity Employer and considers applicants for all positions without regard to race, ethnicity, religion or belief, sex, age, national origin, marital status, sexual orientation, gender identity, disability or any other characteristic protected by applicable laws. If you require any adjustments during the process please let us know in your application. We are committed to creating a dynamic work environment that values diversity and inclusion, respect and integrity, customer focus, and innovation. We especially welcome applications from candidates of underrepresented groups in the industry. PERSONAL DATA PROTECTION POLICY By providing your information in this application, you understand that we will collect and process your information in accordance with our Applicant Privacy Notice. For more information, please see our Applicant Privacy Notice at. Role Information EN Studio Keywords Studios Area of Work Media & Entertainment Service Media & Entertainment Employment Type Freelance Working Pattern Remote #J-18808-Ljbffr Apply tot his job Apply To this Job

Apply To This Job

More remote roles

Developmental Editor for Transformational Book – The Artistology Method - Contract to Hire

Remote-first Full-time

Manuscript book editor and line editing for a novel - contemporary fiction

Remote-first Full-time

Experienced Nonfiction Book Editor Needed

Remote-first Full-time

Senior Managing Editor

Remote-first Full-time

Associate Managing Editor job at Cornell University in Ithaca, NY

Remote-first Full-time

Freelance Writers | $75-$150/hr

Remote-first Full-time

Freelance Writer/Proofreader/Editor

Remote-first Full-time

Freelance Writer- Home Based, No Technical Skills Needed

Remote-first Full-time

Atlanta Market Center Clinical Manager

Remote-first Full-time

Regional Home Health Clinical Manager

Remote-first Full-time

Experienced Customer Service Representative - Luxury Retail – Remote USA

Remote-first Full-time

Associate Research Scientist, Evidence Generation

Remote-first Full-time

Experienced Remote Data Entry Clerk | Work-from-Home Opportunity at arenaflex

Remote-first Full-time

Experienced Data Entry Specialist – Unlock the Magic of Flexible Schedules at arenaflex

Remote-first Full-time

(Re-advertisement) UN Women National Consultant – Country Support on Women, Peace and Security and Defense Institutions, Malaysia (retainer)

Remote-first Full-time

Associate, Organic Social Media

Remote-first Full-time

Experienced Data Entry Specialist – Join arenaflex's Dynamic Team and Shape the Future of Air Travel

Remote-first Full-time

[Remote] Search and Data Labelling Rater - German

Remote-first Full-time

Whey Dryer Operator 2nd Shift

Remote-first Full-time

Remote Energy Services Data Entry Clerk – Digital Records Management & Client Support Specialist

Remote-first Full-time